Глава 3. Дана

Время летело. Один день сменялся другим. Все они, как две капли воды, походили друг на друга. В них не было ни свободы, ни счастья. И только разговоры с Тео скрашивали мои унылые однообразные будни. Я приходила к нему и рассказывала о том, как провела день, о том, что у меня на сердце, как скучаю по маме. Я стала привязываться к мужчине и начала бояться того дня, когда он наконец очнется от продолжительного сна. Ведь неизвестно, как Тео воспримет тот факт, что в его доме живет незнакомая девушка, которая без его ведома каждый день захаживала в эту комнату.

Сегодня я тоже пришла. По привычке поздоровалась и, сев на край постели, накрыла большую ладонь Тео своей. Легкая дрожь пробежала по телу, как слабый электрический разряд. Это случалось постоянно, стоило только коснуться кожи мужчины.

Не понимая, что на меня нашло, придвинулась ближе и наклонилась над Тео. Рука непроизвольно потянулась к его спокойному, застывшему лицу. Решив на этот раз не бороться с желанием, прошлась подушечками пальцев по губам Тео и  почувствовала, как внизу живота зарождается что-то безумное, дикое. О, Боже! Я такого никогда и ни к кому не испытывала. Стыдливо опустила голову и коснулась ладонями пылающих щек. Голова пошла кругом.

Взяв себя в руки, посмотрела на Тео.

— Вернись. Приди, наконец, в себя, — прошептала с надеждой. — Это ведь из-за тебя я здесь. Твой голос привел мое контролируемое болезнью тело в этот дом. Для чего? Скажи мне! — в отчаянии я повысила голос, как вдруг веки мужчины дрогнули, а ноздри затрепетали.

Резко открыв глаза, он схватил меня за запястье. Мое сердце подпрыгнуло к горлу, а дыхание участилось. С приоткрытым ртом я смотрела в его янтарные с зелеными вкраплениями омуты и млела от такой красоты.     

Свободной рукой Тео скинул с себя одеяло и, соскочив с кровати, с рычанием ухватил меня за горло. Я и не заметила, в какой миг оказалась припечатанной к холодной стене. Пульс подскочил, страх острой стрелой пронзил сердце, не позволяя дышать.

— Кто ты такая?! — гневно выплюнул он, с прищуром вглядываясь в мои глаза, естественно, полные ужаса и отчаяния.

Его ноздри взбешенно дернулись, словно пытаясь уловить запах.

— Челове-ек… Что ты делаешь в моем доме, мерзавка?! — прорычал Тео.

Я сжалась под буквально расчленяющим меня взглядом. И что значат его слова? Конечно, я человек, а кто еще-то?!

Поведение Тео поразило. Неужели так ведут себя люди, выйдя из комы? Я вцепилась в сильную руку, сжимающую шею, хотела отодрать ее от себя, но не тут-то было. Тео снова зарычал, будто дикий зверь. Я затряслась, глядя на то, как вспыхнули желтым цветом его глаза. Что же это такое?!

Паника поднималась из глубин сознания…

— Тео, сейчас же отпусти девушку! — как раскаты грома, послышался голос Лиама с рычащими нотками.  

Я как никогда была рада видеть его. Но вместо того чтобы послушаться брата, Тео снова рыкнул на меня, опалив горячим дыханием.

— Тео! Я сказал, отпусти ее! — взревел Лиам. 

На этот раз он послушался и, дав мне свободу, склонил голову перед братом. Это показалось странным, но я не придала этому значения. Закашлялась, потирая горло.  

— Не смей так больше делать! — прорычал Тео и добавил. — Ты каким местом думал, когда решил притащить сюда эту тварь? 

Услышав в свой адрес необоснованное выражение, опустила голову. Меня очень обидели его слова. Как он может так обо мне говорить? Чем я заслужила такое отношение? Слезы невольно застлали глаза, и я прикусила губу, пытаясь не разреветься.

— Полегче со словами, брат! — осадил его Лиам. — Не нужно грубить. Я все понимаю, но эта девушка ничего тебе не сделала. Она не Алиса! Успокойся уже!

Я виновато посмотрела на братьев. Сама виновата. Нечего было прикасаться к Тео…

— А мне похер! Она человек! — он бросил на меня прожигающий насквозь, полный ненависти взгляд, отчего я напряглась. — Этого достаточно.

— Давай ты успокоишься, придешь в себя, и мы поговорим. Ты два месяца был в коме. За это время многое случилось. Я так рад, что ты очнулся, брат.

Они обнялись.

Обида на слова Тео до сих пор жгла мне внутренности. С одной стороны я могла понять — его предали, растоптали чувства. Но с другой… при чем здесь я? Зачем ненавидеть весь женский пол и срывать злость на мне? Это глупо и по-детски.

Я незаметно вышла из комнаты и направилась к себе.

Прошло уже два часа. Я все не решалась выйти из комнаты и снова встретиться с Тео. То, как он повел себя со мной, не укладывалось в голове. Как? Как такое может быть? Откуда столько злобы и жестокости к совершенно незнакомому человеку? Неужели я напомнила Тео девушку, которая предела его? Вот честно, пыталась понять мужчину, но, увы, не могла.   

Живот заурчал, пришлось отправиться в кухню. Как бы мне не хотелось запереться в комнате и не выходить, пока внизу Тео, рано или поздно придется посмотреть ему в глаза. Но только не сегодня! Сделаю вид, что его нет. И все! Да, именно! Это выход!

Медленно спускаясь по крутым ступеням, пыталась выбросить из головы мысли о Тео, но не получалось. Да что ж такое?! Сначала он преследовал меня во снах и видениях, теперь тут… Что-то нужно с этим делать!

— … пора размять косточки и выпустить зверя побегать, — услышала его голос, доносящийся с кухни.

— Рано тебе еще, — возразил Лиам. — Ты у дока был? Он должен осмотреть тебя.

О каком звере шла речь, черт его знает, но это заинтриговало. Я вошла в кухню и, как ни в чем не бывало, открыла холодильник и принялась искать, что бы поесть. Ну… Я же твердо решила не замечать Тео.

— Хм, я смотрю, ты времени даром не терял, брат, — усмехнулся он. — Давно ты спишь с этой?.. Они же все слеплены из одного теста. Не боишься закончить, как я? — говорил Тео, будто меня здесь нет.

Я задыхалась от негодования. Грудь вздымалась от тяжелого дыхания, а волны перекатывающегося внутри недовольства грозились вырваться наружу и обрушиться на этого идиота ледяной лавиной. Да как он смеет такое говорить, совершенно не зная меня? Сначала «тварь», теперь «эта». Это переходит все границы. Я замерла с яблоком в руке, не желая смотреть на Тео.

— Тео, заткнись! — прорычал Лиам. — Я не позволю тебе оскорблять Дану. Если бы ты знал, через что ей пришлось пройти…

— А мне совершенно пофиг! Веришь — нет? Видимо, заслужила.

Этих слов я стерпеть не смогла. Нижняя челюсть затряслась, по щекам скатились слезы. Вспомнила о маме. Заслужила, говорит? Что такого я сделала, что Бог забрал мою маму? За что?!

Я положила яблоко на стол и выбежала из кухни, вытирая непрекращающиеся слезы. 


Следующая Глава 4  

 Глава 5  Глава 6  Глава 7  Глава 8  Глава 9  

Глава 10  Глава 11 Глава 12